• Hallo TT-Modellbahner, schön, dass du zu uns gefunden hast.
    Um alle Funktionen nutzen zu können, empfehlen wir dir, dich anzumelden. Denn vieles, was das Board zu bieten hat, ist ausschließlich angemeldeten Nutzern vorbehalten. Du benötigst nur eine gültige E-Mail-Adresse und schon kannst du dich registrieren.
    Deine Mailadresse wird für nichts Anderes verwendet als zur Kommunikation zwischen uns.
    Die Crew des TT-Boardes

pimp my forest

expert61

Foriker
Beiträge
173
Reaktionen
1
Ort
MTL / Brandis
Hi,

als neulich auf die Idee kam etwas Wald auf meine Anlage zu bringen, ging ich mal in mein Lager. Da waren nun meine Bäume, einige Hundert. Bei genauen betrachten stellte sich heraus, zwar neu aber unnatürlich. Also was tun, da griff ich zum Haftsprühkleber und zur Flockage von Noch. Ergebnis, kann sich sehen lassen. siehe Pic.

Grüße
lutz
 

Anhänge

  • P1010069.JPG
    P1010069.JPG
    47,2 KB · Aufrufe: 373
Leider hast Du einen Standardfehler gemacht, bitte trotz Macro nicht zu nah ans Objekt. Lieber etwas weiter weg bleiben und dann ausschneiden, man soll ja auch erkennen worum es geht.
 
Hi,

Wenn Du den Baum erst mit dunkelgrün (Tannengrün), dann nach dem Trocknen, von oben "auf die Spitzen", noch mit etwas hellgrün "anhauchst", haste mit etwas Übung recht gute "Maigrün-Tannen".
Auch das mischen verschiedener Grüntöne allgemein, lässt das Ergebnis lebendiger wirken.
Gruß MArcus
 
Achsoo, hier werden Nadelbäume veredelt, ich dachte schon es geht um SOWAS

immer diese zweideutigen Überschriften
proxy.php


mfg Poldij
 
Wiktionary.de schrieb:
Bedeutungen: Pimp wird seit einiger Zeit immer öfter als Begriff für ''Aufmotzen'' verwendet. Das beste Beispiel hierfür stellt wohl die MTV-Fernsehserie mit der Sendung ''Pimp my ride'' da, was soviel heißt wie ''Motzt mein Auto auf''. Der Ursprung des Begriffs ist wohl im Slang (vermutlich ebonic) zu finden.

"pimp" heißt eigentlich "Zuhälter". Vermutlich bezieht sich der Slang-Begriff auf die dem Klischee entsprechende auffällige "aufgemotzte" Kleidung dieser Personengruppe (opulenter Goldschmuck etc.) oder auf deren ebenfalls klischeehaft auffällige Fahrzeuge. Somit heißt die dem Slang entsprechende korrekte wörtliche Übersetzung "Ich 'zuhältere' meinen Wald" :bgdev:

p.s. Die alten Vero-Bäume so zu veredeln ist gar keine schlechte Idee. Habe ich doch selber einen stattlichen Vorrat an solchen Flaschenbürsten auf Lager.
 
Zurück
Oben